海外生活的独特经历,是一笔不可多得的宝贵财富,使得越来越多的海外华侨华人提起笔来,记录和书写他们在海外的创业经历。
写作是表达作者思想、情感和智慧最好的方式之一,有生活的地方就有写作的源泉。海外生活的独特经历,是一笔不可多得的宝贵财富,使得越来越多的海外华侨华人提起笔来,记录和书写他们在海外的创业经历、轶闻趣事、探险奇遇以及追逐梦想的艰辛、终获成功的喜悦……
他们希望自己用心血创作出的作品,能够在祖(籍)国出版,以实现其价值。为此,我们请黎焱女士就在中国出书如何与出版社接洽、如何签订出版合同、如何销售等事项进行详解。
—— 编 者
一些从来没有出过书的华侨华人,总觉得出书似乎是一个遥不可及的梦想,是只属于那些名人和作家的事情。还有人以为,出书必须要找熟人、托关系、开后门。
其实不然。我是一位在海外长年写作并长期关注中国出版界的写作爱好者。根据我的探索和实践,有了一些“如何在中国出书”的心得,愿在这里与打算在中国出书的海外华侨华人分享。
做好必要准备工作
海外华侨华人想在中国内地出书,重点应把握以下4个方面:
● 出书必须遵守中国法律
海外华人应学习相关法律知识,遵守公共道德。所写书籍内容不与中国法律相悖,不违反中国的外交、民族、宗教、“一国两制”等政策。
● 把自己的作品打造好
无论是什么题材、什么形式的书,内容都是最重要的,所以首先要把大力气花在打造自己的作品上,这里没有捷径。
出版领域从来都是一个竞争激烈的领域,要想让自己的书获得出版社的赏识,在题材上要充分展示和发挥“海外特色”,在写作技巧上要追求“吸引眼球”,既能感动自己又能感动读者,引起共鸣。因为出版社出书要考虑此书卖不卖得出去。没有出版社愿意花力气去出一本既赔钱又坏了出版社名声的书。
酒好不怕巷子深,只要自己的作品是珍珠,就不会被淹没。作品好的话,总会有出版社慧眼识珠,所谓东方不亮西方亮。我们都知道《哈利·波特》的作者罗琳千百次投稿终于成功的故事,我们也知道许多名著的作家,在没有出书以前也有过屡败屡战、终于成功的经历。
● 找准出版社
中国内地出版社很多,有老的、新的、传统的、现代的。在联系出书前,一定要对出版社好好做一下调查研究。现在网络信息发达,我们可以通过出版社的网站了解到他们的基本情况,如出版社的历史、编辑队伍,它的出书理念、出版方向、营销渠道,特别要看看他们出版过哪些书,优秀的出版社肯定是出版过无数好书的。同时看它是否有畅通的营销渠道,是否同市场建立了良好关系。
在这里,我想向读者们首推中国国际文化出版社(CICP),它是对全球华人影响最大的知名出版机构之一。成立20多年来,这家出版社总是张开双臂,热烈地欢迎海内外朋友投稿,其发行范围不仅在中国内地及港澳台地区,还辐射到日本、澳大利亚、美国、加拿大及欧洲等海外华人聚集地,并在这些地方取得了良好的声誉,形成了较高的影响力。这家出版社选题范围非常广阔,包括文学艺术、社科人文、经济管理、教育培训、医学健康等诸多领域,并分中文版和外文版两种版本。
●选择出版方式
当前大多数出版社都采取了灵活多样的出版方式,比如中国国际文化出版社,其出版方式有:畅销书、合作出书、资助出书 (第三方)、自费出书等。作者可以根据自己的情况和愿望,同出版社协商找到最佳的出版方式。
弄懂出书基本流程
前期准备工作做好以后,就开始进入正式的投书、出书流程。其基本流程是这样的:
● 向出版社提供书稿
如果你的书稿是作品集,需提供全篇、全文;如果你的书稿为长篇小说或社科、书画、工艺美术等,需要提供作者简介、内容介绍、作品字数、题材、目录及部分章节。这些资料邮寄、电邮均可,但为了快捷,一般都选用在线投稿,大多数出版社都设有专门接稿的电子邮箱。
● 签订出版合同
出版社在收到书稿后,进行审读、阅稿工作,并及时把阅稿结果以书面的形式通知给作者。如内容符合要求,双方商谈出版方式(畅销、合作、自费),确定开本、字数和印张(页码),确定印刷单色或彩色、印刷数量以及出书形式(单号书或丛书号)等。全部达成一致后,就可以签订出版合同了。
●编辑排版
出版机构在收到作者签订的合同后,一般会在10个月内安排出版计划。在此期间,作者提交书稿,出版机构开始正式的排版、设计、编辑、校对工作,根据书稿内容的不同(纯文字、图文混排、纯图片或插有公式、表格),需要的时间也不尽相同。一般需要一周到三周。特别要提醒的是,作者提交的书稿必须是定稿,以免编辑重复看稿。
●办理书号手续
书稿经第一轮的编辑、排版、校检工作后,已经编辑成型。在此前提下,提交给相关部门办理书号手续。其流程为:一审一校、二审二校、终审终校、配书号、申请CIP 数据、书稿备案。时间一般为2周到6周不等,特殊情况还需延长。图书出版审查很严,所以删改是很正常的事,一定要有思想准备。作者要同编辑配合,共同打造出一本好书来。
● 出版前的审定、终定
为确保出版质量,在付印之前,须经过多轮出版社内部及作者参与的审定、终定工作,包括:封面的设计审定、内文的版式设计审定、文稿内容的审定、插图表格的审定、印刷用纸及装帧效果的审定等。以上审定终定后,需作者书面或签字确认。所有问题必须在上述程序中完成,一旦进入印刷厂,图书将不得做任何修改。
● 宣传与销售
像拍出的新电影一样,新书出版后,要想卖的好,作者要配合出版社进行宣传。有的出版社为了促销,要搞作者签名售书活动,或让作者配合,上一些网站、电视台的读书访谈节目。作者如果日程允许,应尽可能地配合出版社的宣传活动。
图书印刷完成后,印刷厂提交样书,经出版社检验合格后,方可批量装订。
根据书的不同,出版社会将样书和书目提供给新华书店系统、网上书店系统、全国图书馆馆配系统、海外书店配书系统,由这些单位选书及代销上架。
涌现不少成功先例
随着2001年《中华人民共和国著作权法》的修改,海外华侨华人在中国出书完全是触手可及的事情,一股华侨华人写作力量悄然兴起。由于作品大都是华文原创,并由作者直接授权中国出版社出版,省去了引进成本,这使得它异于版权引进,更接近于中国版本图书运作方式。
许多海外华侨华人作家取得了骄人的出书成绩。例如:著名华人作家严歌苓,她在中国出版的每一本书都掀起了阅读潮、改编潮。再如华人作家刘於蓉,在中国出版了《美国小酒馆里的百态人生》《美国女子监狱纪实》《人生舞台在美国》《一位美籍华人与她的一百多只猫》《在美国的日本媳妇》等。作者在书中从一个中国移民的角度,深入客观地写下许多中美文化碰撞与冲突的真实故事。这使得中国读者能近距离地洞察美国社会,尤其是美籍华人在美国的社会地位、生活境遇等。还有,黎锦扬写的《花鼓歌》、小郎写的《三代美洲移民剪影》等,都引起很好的反响。
海外华人在中国出书,极大地丰富了中国的图书市场,扩大了中国读者的阅读视野,同时也扩大了整个华人群体在世界的影响力。在这里祝愿海外华侨华人有更多更好的作品能够在中国的出版机构问世。(黎焱)
内容来源于网络,如有侵权,请及时联系我们删除!